Logitech V270 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mäuse Logitech V270 herunter. Logitech V270 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Logitech
®
Installation
V270 Cordless Optical Notebook
Mouse for Bluetooth
®
V270 souris optique sans fil
Bluetooth
®
pour portable
ON
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur sous tension.
Português Ligue o computador.
3
2
www.logitech.com
6
4
5
English For Windows only, install the software
to enjoy all the features of the mouse.
(There is no Macintosh software support.)
Reboot your PC.
Español Sólo para Windows: instale el software
para disponer de todas las funciones del ratón.
No hay software compatible para Macintosh.
Reinicie el ordenador.
Français Pour Windows: installez le logiciel
pour bénéficier de toutes les fonctionnalités
de la souris (prise en charge logicielle Macintosh
non assurée). Redémarrez votre ordinateur.
Português Apenas para Windows,
instale o software para tirar partido de todas
as funcionalidades do rato. (O software
não dá suporte para Macintosh.) Reinicie o PC.
English Install the AA alkaline batteries.
Español
Coloque las pilas alcalinas AA.
Français
Installez les piles alcalines de type AA.
Português
Introduza as pilhas alcalinas AA.
LED
English Turn on mouse. Green LED turns on, stays lit for a while, and then turns off.
When not in use, turn mouse off to save batteries. Press Reset button to put mouse in
discovery mode.
Español Encienda el ratón. El diodo verde se enciende, permanece así unos instantes y,
a continuación, se apaga. Se recomienda apagar el ratón cuando no se utilice, para prolongar
la duración de las pilas. Pulse el botón Reset para que el ratón esté en modo de detección.
Français Mettez la souris sous tension. Le témoin lumineux vert s'allume pendant
un moment, puis s'éteint. Désactivez la souris quand vous ne l'utilisez pas pour économiser
la charge des piles. Appuyez sur le bouton Reset pour mettre la souris en mode de détection.
Português Ligue o rato. O LED verde fica aceso durante algum tempo e desliga-se.
Quando não está a ser utilizado, desligue o rato para poupar a energia das pilhas.
Prima o botão Reset para colocar o rato no modo de descoberta.
7
English Windows: The Logitech Bluetooth Connection wizard displays automatically.
Follow the on-screen prompts to finish connecting mouse with PC. Macintosh: 1. Open System
Preferences Control Panel. 2. Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed
by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.
Español Windows. Aparece automáticamente el Asistente para conexión Bluetooth.
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la conexn del ratón al ordenador.
Macintosh. 1. Abra el Panel de control Preferencias del Sistema. 2. Seleccione Bluetooth
bajo Hardware. 3. Seleccione Dispositivos y luego Configurar nuevo dispositivo.
4. Siga las instrucciones en pantalla.
Français Windows: l'Assistant de connexion Bluetooth Logitech s'affiche automatiquement.
Suivez les instructions qui s'affichent à lcran pour terminer la connexion de la souris avec le PC.
Macintosh: 1. Ouvrez Préférences sysme. 2. Dans Matériel, lectionnez Bluetooth.
3. Sélectionnez Dispositifs, puis Configurer un nouveau dispositif. 4. Suivez les instructions
qui s'affichent à lcran.
Portugs Windows: O Assistente de ligão Bluetooth da Logitech é mostrado automaticamente.
Siga as instruções no ecrã para concluir a ligão do rato ao PC. Macintosh: 1. Abra Painel de controle
de prefencias do sistema. 2. Seleccione Bluetooth em Hardware. 3. Seleccione Dispositivos
e depois Definir novo dispositivo. 4. Siga as instruções no ecrã.
English System Requirements. IBM
®
compatible PC: Windows
®
2000 or Windows
®
XP;
Bluetooth
®
wireless technology installed, including Bluetooth
®
software (Broadcom®/Widcomm
®
Bluetooth
®
BTW 1.4.221 or above, Windows
®
XP SP2, or Windows
®
XP x64); CD-ROM drive.
Macintosh
®
: OS X 10.1.2+; Bluetooth
®
wireless technology installed. No Logitech
®
SetPoint
®
software support for Macintosh
®
: the scroll wheel button on mouse cannot be reassigned.
Español Requisitos del sistema. PC compatible con IBM
®
: Windows
®
2000 o Windows
®
XP;
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
instalada, incluido software Bluetooth
®
(Broadcom
®
/Widcomm
®
Bluetooth
®
BTW 1.4.221 o posterior, Windows
®
XP SP2 o Windows
®
XP x64); unidad de CD-ROM.
Macintosh
®
: OS X 10.1.2+; tecnología inambrica Bluetooth
®
instalada. No hay software Logitech
®
SetPoint
®
compatible con Macintosh
®
: no es posible reasignar el botón rueda del ran.
Français Configuration requise. PC compatible IBM
®
: Windows
®
2000 ou Windows
®
XP;
technologie sans fil Bluetooth
®
instale, avec logiciel Bluetooth
®
(Broadcom
®
/Widcomm
®
Bluetooth
®
BTW 1.4.221 ou version ultérieure, Windows
®
XP SP2 ou Windows
®
XP x64); lecteur de CD-ROM.
Macintosh
®
: OS X 10.1.2+; technologie sans fil Bluetooth
®
instale. Logiciel Logitech
®
SetPoint
®
non pris
en charge avec Macintosh
®
: l'affectation de la roulette de défilement de la souris ne peut pas être chane.
Portugs Requisitos de sistema. PC compatível com IBM
®
: Windows
®
2000 ou Windows
®
XP;
tecnologia sem fios Bluetooth
®
instalada, incluindo software Bluetooth
®
(Broadcom
®
/Widcomm
®
Bluetooth
®
BTW 1.4.221 ou superior, Windows
®
XP SP2 ou Windows
®
XP x64); unidade de CD-ROM.
Macintosh
®
: SO X 10.1.2+; tecnologia sem fios Bluetooth
®
instalada. O software Logitech
®
SetPoint
®
o dá suporte para Macintosh
®
: o botão da roda de deslocão no rato o pode ser reatribdo.
English Getting Ready. Be sure to enable your computer with Bluetooth wireless
technology by installing all necessary hardware and software. (See system requirements.)
Español Operaciones preliminares. Active la tecnoloa inalámbrica Bluetooth del ordenador:
instale todo el hardware y software que sea necesario. Consulte los requisitos del sistema.
Français Pparation. Assurez-vous de pparer votre ordinateur à la technologie sans fil Bluetooth
en installant l'ensemble du matériel et des logiciels nécessaires (voir la configuration requise).
Portugs Preparando-se. Certifique-se de activar o seu computador com a tecnologia sem fios
Bluetooth instalando todo o hardware e software necessários. (Consulte os requisitos de sistema.)
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
624014-0403.A
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation

1 Logitech®InstallationV270 Cordless Optical Notebook Mouse for Bluetooth®V270 souris optique sans fil Bluetooth® pour portable ONEnglish Turn ON com

Seite 2 - Hotline

www.logitech.com/supportwww.logitech.com/supportLocationHotline Technical HelpHotline AustriaBelgiumDenmarkEastern EuropeFinlandFranceGermanyH

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare