User’s guideLogitech®MXTM1100RRechargeable CordlessLaser Mouse for Business
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse10 English MX™1100R at a glance (top)Battery indicator lightTurns red when about one week of battery life
100 Po polsku MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMysz MX™1100 widziana z góryWskaźnik naładowania bateriiZmienia kolor na czerwony na tydzień
Po polsku 101Instrukcja obsługiMysz MX™1100 widziana od dołuMechanizm laserowy 1600 dpiKomora na baterieAby zmniejszyć ciężar, zainstaluj pojedynczą
102 Po polsku MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseKonguracjaCharakterystyka myszyDo zmiany ustawień myszy MX™1100 użyj oprogramowania Logitec
Po polsku 103Instrukcja obsługi1Charakterystyka myszySuperszybkie przewijanie Przewijanie precyzyjneKółko obraca się swobodnie, umożliwiając szybkie
104 Po polsku MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseCharakterystyka myszyCzy zasilanie jest włączone? Wyłącznik zasilania obu urządzeń musi być
Türkçe 105Kullanım kılavuzu64#NiMH fare pilini şarj etmeFarenizi kutudan • çıkardığınız anda kullanmaya başlayın; pili şarj etmeniz gerekmez. Faren
106 Türkçe MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMX™1100 görünümü (üstten)Pil göstergesi ışığıBir haftalık pil ömrü kaldığında kırmızıya döner.U
Türkçe 107Kullanım kılavuzuMX™1100 görünümü (alttan)1600 dpi lazer altyapıPil bölümüTek bir pil takarak ağırlığı azaltın.Pil kapağını serbest bırak
108 Türkçe MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseYapılandırmaMX™1100 faresini en uygun kullanım için yapılandırmak üzere Logitech® yazılımını ku
Türkçe 109Kullanım kılavuzu1Fare özellikleriSüper hızlı kaydırma Hassas kaydırmaTekerlek serbest bir şekilde dönerek uzun belgeler ve Web sayfaları
User’s GuideEnglish 11MX™1100R at a glance (base)1600 dpi laser engineBattery compartmentReduce weight by installing a single battery.Battery door r
110 Türkçe MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFare özellikleriGüç açık mı? Her aygıtın güç düğmesi ON (AÇIK) konumunda olmalıdır. Pil IŞIĞI
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse1110800 981 089+358-(0)9 725 191 08+46-(0)8-501 632 83Check Web site800 441-4294+44-(0)203-024-81 59English
© 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other tra
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse12 English CongurationUse Logitech® software to congure the MX™1100 for optimal use. Start SetPoint (Win
User’s GuideEnglish 131Hyper-fast scrollingPrecision scrollingThe wheel spins freely, allowing you to y through long documents and Web pages. Use th
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse14 English Switching applicationsPress the hidden thumb button to switch between application windows.Appli
Deutsch 15Handbuch64#Auaden des NiMH-Akkus der MausSie können die Maus • sofort nach dem Auspacken verwenden. Die Batterie muss nicht aufgeladen wer
16 Deutsch MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMX™1100 auf einen Blick (Oberseite)BatterieladeanzeigeLeuchtet rot, wenn die Batterie noch ca.
Deutsch 17HandbuchMX™1100 auf einen Blick (Unterseite)Laser-Engine mit 1600 dpiBatteriefachDurch Einlegen nur einer Batterie kann das Gewicht reduzie
18 Deutsch MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseKongurationVerwenden Sie zum Kongurieren der MX™1100 die Logitech®-Software.Starten von SetPo
Deutsch 19Handbuch1Superschneller BildlaufPräzisionsbildlaufDas Rad dreht sich frei, damit Sie lange Dokumente oder Webseiten überiegen können. Sch
ContentsEnglishSetup, 4 Features and troubleshooting, 9 Support, 111DeutschEinrichten, 4 Merkmale und Fehlerbehebung, 15 Kundendienst, 111FrançaisInst
20 Deutsch MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFehlerbehebungMausmerkmaleUmschalten zwischen ProgrammenDrücken Sie die versteckte Daumentaste,
Français 21Guide de l’utilisateur64#Charge des piles NiMHVous pouvez utiliser • la souris immédiatement après l’avoir sortie de son emballage, sans r
22 Français MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseAperçu de la MX™1100 (face supérieure)Témoin lumineux de charge des pilesIl devient rouge lor
Français 23Guide de l’utilisateurAperçu de la MX™1100 (face inférieure)Moteur laser 1600 pppCompartiment des pilesPour alléger la souris installer u
24 Français MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseCongurationUtilisez le logiciel Logitech® pour congurer la MX™1100 pour une utilisation opti
Français 25Guide de l’utilisateur1Fonctions de la sourisDélement ultra-rapide Délement précisLa roulette fonctionne en rotation libre pour vous per
26 Français MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseDépannageFonctions de la sourisLe témoin d’alimentation est-il allumé? L’interrupteur de chaqu
Italiano 27Manuale dell’utente64#Ricarica della batteria NiMH del mouseIniziare a utilizzare il • mouse immediatamente, non appena estratto dalla con
28 Italiano MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseInformazioni essenziali su MX™1100 (parte superiore)Indicatore luminoso del livello di carica
Italiano 29Manuale dell’utenteInformazioni essenziali su MX™1100 (parte inferiore)Motore laser a 1600 dpiVano batteriaRidurre il peso utilizzando una
ContentsNorskKongurering, 4 Funksjoner og feilsøking, 63 Støtte, 111Suomi Käyttöönotto, 4 Toiminnot ja vianmääritys, 69 Tuki, 111ΕλληνικάΕγκατάσταση,
30 Italiano MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseCongurazioneUtilizzare il software Logitech® per congurare MX™1100 e ottenere le prestazioni
Italiano 31Manuale dell’utente1Caratteristiche del mouseScorrimento iperveloce Scorrimento di precisioneLa rotellina gira liberamente per scorrere in
32 Italiano MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseRisoluzione dei problemiCaratteristiche del mouseIl dispositivo è acceso? L’interruttore di ac
Español 33Manual del usuarioRecarga de la pila NiMH del ratónPuede empezar • a usar el ratón inmediatamente, nada más sacarlo de la caja; no hace fal
34 Español MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseComponentes de MX™1100 (parte superior)Indicador de carga de la pilaSe vuelve rojo cuando qued
Español 35Manual del usuarioComponentes de MX™1100 (base)Motor láser de 1.600 dpiCompartimento de la pilaInstale una sola pila para reducir peso.Botó
36 Español MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseUse el software Logitech® para congurar MX™1100 a la perfección. Inicio de SetPoint (Windows®
Español 37Manual del usuario1Características del ratónDesplazamiento superrápidoDesplazamiento de precisiónEl botón rueda gira libremente y permite
38 Español MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseResolución de problemasCaracterísticas del ratón¿Están encendidos? El conmutador de encendido d
Português 39Guia do utilizador64#Recarregar as pilhas NiMH do ratoComece a utilizar • o rato imediatamente; não é necessário recarregar as pilhas.
40 Português MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseDescrição geral do MX™1100 (topo)Luz do indicador das pilhasFica vermelha quando resta uma s
Português 41Guia do utilizadorDescrição geral do MX™1100 (base)Mecanismo laser de 1600 dpiCompartimento das pilhasReduza o peso instalando apenas um
42 Português MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFuncionalidades do ratoConguraçãoUtilize o software Logitech® para congurar o MX™1100 para
Português 43Guia do utilizador1Funcionalidades do ratoDeslocação hiper rápida Deslocação precisaA roda gira livremente, permitindo voar ao longo dos
44 Português MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseResolução de problemasFuncionalidades do ratoEstão ligados? O interruptor de ligação para cad
Nederlands 45Handleiding64#De NiMH-batterij van de muis opladenU kunt uw muis direct uit • de doos gebruiken; de batterij hoeft niet opgeladen te wor
46 Nederlands MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMX™1100 in een oogopslag (bovenkant)BatterijstatuslampjeWordt rood wanneer de batterij nog o
Nederlands 47HandleidingMX™1100 in een oogopslag (onderkant)1600-dpi lasermotorBatterijhouderVerminder het gewicht door één batterij te plaatsen.Vrij
48 Nederlands MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMuiseigenschappenConguratieGebruik Logitech®-software om de MX™1100 optimaal te congureren
Nederlands 49Handleiding1MuiseigenschappenSupersnel scrollen PrecisiescrollenHet wiel draait vrijelijk, zodat u door lange documenten en webpagina’s
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse5U s e r ’ s g u i d eLogitechM X 1 1 0 0 RR e ch a r g e a b l e C o r d l e s sL a s e r M o u s e
50 Nederlands MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseProblemen oplossenMuiseigenschappenStaan ze aan? De stroomschakelaar voor elk apparaat moet
Svenska 51AnvändarhandbokLadda om musens nickelmetallhydridbatteriDu kan använda musen • direkt efter leverans utan att behöva ladda batteriet. Använ
52 Svenska MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseÖversikt över MX™1100 (ovansidan)BatteriindikatorLyser rött när batteriet tar slut inom en vec
Svenska 53AnvändarhandbokÖversikt över MX™1100 (undersidan)1600 dpi:s lasermotorBatteriluckaMinska vikten genom att bara sätta in ett batteri.Spärrkn
54 Svenska MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMusfunktionerKongurationAnvänd Logitech®-programvara för optimal kongurering av MX™1100.Start
Svenska 55Användarhandbok1MusfunktionerBlixtsnabb rullning PrecisionsrullningHjulet snurrar fritt och låter dig yga genom långa dokument och webbsid
56 Svenska MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFelsökningMusfunktionerKontrollera att systemet är påslaget. Strömbrytarna på enheterna måste v
Dansk 57Brugervejledning64#Genopladning af NiMH-batteriet i musenDu kan tage musen i brug • med det samme – det er ikke nødvendigt at lade batteriet
58 Dansk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseOversigt over MX™1100 (oversiden)BatteriindikatorLyser rødt når batterierne kun kan holde en uge
Dansk 59BrugervejledningOversigt over MX™1100 (undersiden)Lasersystem aæser 1600 dpiBatterihusDu kan reducere vægten ved kun at installere et enkelt
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse6 16--
60 Dansk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseOm musenKongurationHvis du bruger Logitech®-softwaren, kan du kongurere MX™1100 sådan at den fu
Dansk 61Brugervejledning1Om musenSuperhurtig scrollefunktionNøjagtig scrollefunktionNår hjulet drejer frit, kan du yve gennem lange dokumenter og we
62 Dansk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseProblemløsningOm musenEr der tændt for dem? Afbryderen skal stå på ON på begge enheder. Batteriin
Norsk 63Brukerveiledning64#Lade NiMH-batteriene i musenDu kan begynne å bruke • musen med en gang du har pakket den opp, du trenger ikke å lade batte
64 Norsk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseOversikt over MX™1100 (overside)BatterilampeLyser rødt når det er en uke til batteriet går tomt.
Norsk 65BrukerveiledningOversikt over MX™1100 (underside)Lasermotor som sporer 1600 pptBatterikammerBruk bare ett batteri hvis du vil ha en lettere m
66 Norsk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMusefunksjonerKongurasjonDu får mest ut av MX™1100 hvis du kongurerer den med Logitech®-program
Norsk 67Brukerveiledning1MusefunksjonerLynrask rulling PresisjonsrullingHjulet snurrer fritt, så du kan fare fort igjennom lange dokumenter og nettsi
68 Norsk MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFeilsøkingMusefunksjonerEr strømmen på? Strømbryteren for hver enhet må være satt til PÅ. Batter
Suomi 69KäyttöopasHiiren NiMH-pariston lataaminenVoit aloittaa hiiren käytön • välittömästi. Paristoa ei ole tarvetta ladata. Jatka hiiren käyttöä se
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse7USBUSB
70 Suomi MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMX™1100 nopealla vilkauksella (yläpuoli)Pariston merkkivaloMuuttuu punaiseksi, kun paristoissa on
Suomi 71KäyttöopasMX™1100 nopealla vilkauksella (pohja)1 600 dpi:n lasermoottoriParistolokeroPainoa voidaan vähentää asentamalla vain yksi paristo.Pa
72 Suomi MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseHiiren ominaisuudetMäärityksetVoit optimoida MX™1100:n toiminnot Logitechin® ohjelmiston avulla.
Suomi 73Käyttöopas1Hiiren ominaisuudetHuippunopea vieritysTäsmällinen vieritysRulla pyörii vapaasti, joten voit selata nopeasti läpi pitkiäkin asiaki
74 Suomi MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseVianhakuHiiren ominaisuudetOnko virta kytketty? Kummankin laitteen virtakytkimen täytyy olla pääl
Ελληνικά 75Οδηγός χρήσης64#Επαναφόρτιση της μπαταρίας NiMH του ποντικιούΕπαναφορτίστε την μπαταρία του ποντικιού σας όταν η ενδεικτική λυχνία της μπα
76 Ελληνικά MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseΤο MX™1100 με μια ματιά (πάνω μέρος)Ενδεικτική λυχνία μπαταρίαςΓίνεται κόκκινη όταν στην μπατα
Ελληνικά 77Οδηγός χρήσηςΤο MX™1100 με μια ματιά (βάση)Μηχανισμός λέιζερ 1600 dpiΘήκη μπαταριώνΜείωση του βάρους με την τοποθέτηση μίας μόνο μπαταρίας
78 Ελληνικά MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseΛειτουργίες ποντικιούΔιαμόρφωσηΧρησιμοποιήστε το λογισμικό Logitech® προκειμένου να ρυθμίσετε
Ελληνικά 79Οδηγός χρήσης1Λειτουργίες ποντικιούΤαχύτατη κύλισηΚύλιση ακριβείαςΤο ροδάκι περιστρέφεται ελεύθερα, δίνοντάς σας τη δυνατότητα να περιηγηθ
MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser Mouse8
80 Ελληνικά MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseΛειτουργίες ποντικιούΟ διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ON; Ο διακόπτης λειτουργίας κάθε σ
По-русски 81Руководство пользователя64#Подзарядка NiMH батареи мышиНачинайте сразу же •пользоваться вашей мышью, прямо сразу после извлечения из кор
82 По-русски MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseПервое знакомство с MX™1100 (наверх)Индикатор уровня заряда батареиСтановится красным примерн
По-русски 83Руководство пользователяПервое знакомство с MX™1100 (основной)Лазерный модуль с разрешением 1600 точек на дюймАккумуляторный отсекСнижени
84 По-русски MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseФункции мышиКонфигурацияИспользуйте программное обеспечение Logitech®, чтобы установить настр
По-русски 85Руководство пользователя1Функции мышиВысокоскоростная прокрутка Точная прокруткаКолесико вращается свободно, позволяя с огромной скорость
86 По-русски MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseФункции мышиВключено ли питание? Выключатель питания для каждого устройства должен находиться
Magyar 87Felhasználói útmutatóAz egeret a csomagból • kivéve nyomban használhatja; nem szükséges előtöltést végeznie. Az egeret a töltés ideje • alat
88 Magyar MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseAz MX™1100 kezelőszervei (felső nézet)Töltöttségjelző LEDPirosan világít, mikor a töltöttség már
Magyar 89Felhasználói útmutatóAz MX™1100 kezelőszervei (alsó nézet)1600 dpi-s lézeres érzékelőElemtartó rekeszEgy elem használatával csökkentheti az
User’s GuideEnglish 964#Recharging the NiMH mouse batteryStart using your mouse • immediately, right out of the box; there’s no need to recharge the
90 Magyar MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseEgérfunkciókKongurálásAz MX™1100 egér funkcióit a mellékelt Logitech® kezelőszoftverrel kongur
Magyar 91Felhasználói útmutató1EgérfunkciókNagy sebességű görgetés Pontos görgetésEbben az üzemmódban a görgetőkerék szabadon forog, így gyorsan nav
92 Magyar MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseEgérfunkciókBe van kapcsolva a készülék? A készülékek bekapcsológombjának ON pozícióban kell len
Česká verze 93Uživatelská příručka64#Myš můžete začít • používat okamžitě po vybalení – není nutné nabíjet baterii. Myš můžete používat i • po dobu n
94 Česká verze MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseMX™1100 – letmý pohled (horní část)Indikátor stavu baterieJakmile zbývá přibližně jeden týd
Česká verze 95Uživatelská příručkaMX™1100 – letmý pohled (základna)Laserová technologie s rozlišením 1 600 dpiProstor pro baterieInstalací jedné bat
96 Česká verze MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseKonguraceChcete-li nakongurovat myš MX™1100 pro optimální provoz, použijte software spole
Česká verze 97Uživatelská příručka1Funkce myšiVelmi rychlý posuv Přesný posuvKolečko se otáčí volně a umožňuje rychlé procházení dlouhými dokumenty a
98 Česká verze MX™ 1100R Rechargeable Cordless Laser MouseFunkce myšiJe zapnuto napájení? Spínač napájení obou zařízení musí být v poloze ON (zapnuto
Po polsku 99Instrukcja obsługi64#Mysz jest gotowa do • użytku zaraz po wyjęciu z opakowania; baterii nie trzeba doładowywać. Podczas ładowania • mysz
Kommentare zu diesen Handbüchern